Reunión
Réunion
Meeting
Mesas y sillas para salas de reunión
Tables et chaises pour salles de réunion
Tables and chairs for meeting rooms
OPERATIVO / BUREAUTIQUE / TASK
Logos 03
F25 09
M10 15
V30 21
Travel 27
Pedestal Metálico / Piètement métallique / Metal leg 33
DIRECCIÓN / DIRECTION / EXECUTIVE
Quorum & Cubo 39
Vektor Dirección / Vektor Direction / Vektor Executive 45
Travel 51
Mesita baja café / Table basse café / Coffee table 57
SILLA CONFIDENTE / SIÈGE VISITEUR / VISITOR CHAIR
Cuore 64
Garbo
66
Plural 68
Curvae 70
Cappa 72
INFORMACIÓN / INFORMATION / INFORMATION
Acabados / Finitions / Finishes 76
Diseñadores / Designers / Designers 77
Los espacios habilitados para las reuniones formales e informales, directivas u operativas, están
ganado un claro protagonismo en las oficinas de empresas sin importar el tamaño de las mismas.
Cada vez se requiere de una mayor interacción ya sea entre empleados, o de éstos con proveedores
o clientes. Para ello, estas salas de juntas deben contar con mobiliario acorde a sus necesidades.
Aquí se muestra una selección de los programas más recomendados para estos importantes
espacios.
Les espaces conçus pour des réunions formelles et occasionnels, de direction ou bureautiques,
ont chaque fois plus de notoriété dans les bureaux de n’importe qui taille. De plus en plus, est
nécessaire une plus grande interaction entre les travailleurs ou avec les fournisseurs ou les clients.
A cet effet, ces salles de réunion doivent avoir un mobilier en fonction de leurs besoins. Voici montré
une sélection des programmes les plus recommandées pour ces espaces importants.
The spaces designed for formal and casual meetings, executives or task, are increasing the
prominence in the companies offices without regard of the size. More each time, a greatest
interaction between workers or with suppliers or clients is required. For this purpose, these
meeting rooms must have a furniture according to their needs. Here is showed a selection of the
more recommended programs for these important spaces.
Los colores que aparecen en nuestros catálogos son orientativos.
Les couleurs de nos documentations sont à titre indicatif.
The colours shown in our catalogue are only for guidance.
Logos
Designed by Tandem Company
OPERATIVO / BUREAUTIQUE / TASK
Ante la necesidad de fluidez y comunicación, las salas de reuniones
cobran una gran importancia en la empresa. Logos, con su progra-
ma de mesas de juntas que permiten crecer indefinidamente, permi-
te recrear un lugar idóneo para una comunicación directa.
En raison de la nécessité de fluidité et communication, les salles de
réunion sont à chaque fois plus important dans pour une entreprise.
Logos, avec son programme de tables de réunion avec un croissan-
ce indéfini, permet de recréer un endroit idéal pour une communi-
cation directe.
Due to the need for fluency and communication, meeting rooms are
each time more important inside a company. Logos, with its program
of meeting tables that grow indefinitely, allows recreate an ideal pla-
ce for a direct communication.
Logos
|
0504
|
LogosLogos
Configuraciones / Configurations / Overviews
Acabados / Finitions / Finishes
Bilaminado
Blanco polar
Blanco roto
Roble
Nogal
Moca
Estructura
Blanco polar
Blanco roto
Gris plata
Gris oscuro
Además
Electrificación
Mélamine
Blanc polaire
Blanc cassé
Chêne
Noyer
Moka
Structure
Blanc polaire
Blanc cassé
Gris argente
Gris foncé
De plus
Électrification
Melamine
Polar white
Off-white
Oak
Walnut
Mocha
Frame
Polar white
Off-white
Silver grey
Dark grey
Also available
Cable management
P.76
Las mesas de reunión crecen y se yuxta-
ponen unas a otras, con un sencillo sis-
tema de tapas y pedestales compartidos
que minimizan el uso de materiales y ali-
geran la estética. Estas mesas de reunión
son electrificables.
Les tables de réunion peuvent avoir de
croissances composés d’un système de
plateaux et piètements partages qui mi-
nimisent l’usage de matériaux et qui don-
nent une apparence légère à l’esthétique.
Les tables de réunion Logos sont élec-
trificables.
Meeting tables grow together and juxtapo-
sed to each other, with a simple system
of tabletops and shared pedestals that
minimize the use of materials and lighten
aesthetics. Logos meeting tables are elec-
trifiable.
Mesa de reunión + continuación
Table de réunion + continuation
Meeting table + add-on table
Mesa de reunión / Table de réunion / Meeting table
|
0706
|
LogosLogos
F25
Designed by Tandem Company
El pórtico simple pero esbelto de F25 cobra aún mayor relevancia
cuando se sitúa en una mesa de juntas de dimensiones mayores a
una mesa de trabajo. Sus líneas puras encajan en cualquier ambien-
te, también en las salas de reunión operativas con carácter formal
e informal.
Le portique simple mais svelte de F25 est encore plus remarcable
lorsqu’il est placé sur une table de réunion plus grande qu’un bureau
de travail. Ses lignes pures s’intègrent dans n’importe quel environ-
nement, également dans les salles réunions opératives formelles et
informelles.
The simple but slender F25 leg frame is even more relevant when
placed on a meeting table larger than a working desk. Its pure li-
nes fit in any environment, also in formal and informal task meeting
rooms.
F25
|
1110
|
F25F25
Configuraciones / Configurations / Overviews
Acabados / Finitions / Finishes
Bilaminado
Blanco polar
Blanco roto
Gris
Haya
Roble
Nogal
Moca
Estructura
Blanco polar
Blanco roto
Gris plata
Además
Electrificación
Mélamine
Blanc polaire
Blanc cassé
Gris
Hêtre
Chêne
Noyer
Moka
Structure
Blanc polaire
Blanc cassé
Gris argent
De plus
Électrification
Melamine
Polar white
Off-white
Grey
Beech
Oak
Walnut
Mocha
Frame
Polar white
Off-white
Silver grey
Also available
Cable management
P.76
Mesa de reunión / Table de réunion / Meeting table
|
1312
|
F25F25
M10
Designed by Mario Ruiz
La importancia de la sala de reuniones en una empresa es grande,
ya que es el lugar donde se toman el 85% de las decisiones relevan-
tes. M10 proyecta salas a tal efecto con la estética y la funcionalidad
del programa original.
L’importance des salles de réunion au sein de l’entreprise est grande
parce que les décisions les plus remarquables sont prises dans ces
pièces. M10 projette salles de réunions con la estética y la funciona-
lidad del programa original.
Meeting rooms at a company are quite important, as it is where 85%
of the relevant decisions are taken. M10 provides meeting rooms
con la estética y la funcionalidad del programa original.
M10
|
1716
|
M10M10
Configuraciones / Configurations / Overviews
Acabados / Finitions / Finishes
Bilaminado
Blanco polar
Blanco roto
Roble
Nogal
Moca
Estructura
Blanco polar
Blanco roto
Gris oscuro
Además
Electrificación
Mélamine
Blanc polaire
Blanc cassé
Chêne
Noyer
Moka
Structure
Blanc polaire
Blanc cassé
Gris foncé
De plus
Électrification
Melamine
Polar white
Off-white
Oak
Walnut
Mocha
Frame
Polar whit
Off-white
Dark grey
Also available
Cable management
P.76
Mesa de reunión / Table de réunion / Meeting table
|
1918
|
M10M10
V30
Designed by Josep Lluscà
V30 presenta un modelo de mesas de juntas con un marcado toque
estético arquitectónico y una funcionalidad amplia gracias a la posi-
bilidad de crecimiento indefinido.
V30 dispose d’un modèle de table de réunion avec une remarquable
touche esthétique architecturale et une large fonctionalité grâce à sa
possibilité de croissance indéfini.
V30 has a meeting table model with a noticeable architectural
aesthetic touch and a wide funcionality thanks to its possibility of
indefinite growth.
V30
|
2322
|
V30V30
Configuraciones / Configurations / Overviews
Acabados / Finitions / Finishes
Bilaminado
Blanco polar
Blanco roto
Roble
Nogal
Moca
Estructura
Blanco polar
Blanco roto
Gris oscuro
Además
Electrificación
Mélamine
Blanc polaire
Blanc cassé
Chêne
Noyer
Moka
Structure
Blanc polaire
Blanc cassé
Gris foncé
De plus
Électrification
Melamine
Polar white
Off-white
Oak
Walnut
Mocha
Frame
Polar white
Off-white
Dark grey
Also available
Cable management
P.76
Mesa de reunión / Table de réunion / Meeting table
|
2524
|
V30V30
Travel
Designed by ITO Design
OPERATIVO
BUREAUTIQUE
TASK
En un entorno de trabajo donde cada vez adquieren más importancia
las decisiones del grupo, el diseño efectivo de las salas de reuniones
adquiere gran relevancia. Travel puede elegirse con la pata en forma
de estrella o con la doble columna que le confiere una simetría y una
robustez física y visual atractiva.
Dans un environnement de travail où les décisions de groupe sont
à chaque fois plus importante, la conception efficace des salles de
réunion est très pertinent. Travel peut être choisi avec une pied en
forme d’étoile ou avec la double colonne qui donne une symétrie et
une force physique et visuelle attrayante.
In a work environment where the group decisions are each time
more important, the effective design of the meeting rooms is highly
significant. Travel may be chosen with a star-shape leg or with the
double pillar which gives a symmetry and attractive physical and vi-
sual strenght.
Travel
OPERATIVO / BUREAUTIQUE / TASK
|
2928
|
Travel OPERATIVO / BUREAUTIQUE / TASKTravel OPERATIVO / BUREAUTIQUE / TASK
Acabados / Finitions / Finishes
Bilaminado
Blanco polar
Blanco roto
Roble
Nogal
Moca
Estructura
Blanco polar
Blanco roto
Negro
Aluminio
Además
Electrificación
Mélamine
Blanc polaire
Blanc cassé
Chêne
Noyer
Moka
Structure
Blanc polaire
Blanc cassé
Noir
Aluminium
De plus
Électrification
Melamine
Polar white
Off-white
Oak
Walnut
Mocha
Frame
Polar white
Off-white
Black
Aluminium
Also available
Cable management
P.76
Configuraciones / Configurations / Overviews
Mesa de reunión / Table de réunion / Meeting table
|
3130
|
Travel OPERATIVO / BUREAUTIQUE / TASKTravel OPERATIVO / BUREAUTIQUE / TASK
Pedestal Metálico
Piètement métallique
Metal leg
Designed by Forma 5
Las salas de juntas clásicas y con un claro enfoque multifuncional
ven en el programa de Pedestal Metálico la solución perfecta a sus
necesidades.
Les salles de réunion classiques avec une approche multi-fonction-
nelle claire, trouvent dans le programme Piètement Métallique la so-
lution parfaite à ses besoins.
The classic meeting rooms with a clear multi-functional approach
find in the Metal leg program the perfect solution to its needs.
Pedestal Metálico
Piètement métallique
Metal leg
|
3534
|
Pedestal Metálico / Piètement métallique / Metal legPedestal Metálico / Piètement métallique / Metal leg
Configuraciones / Configurations / Overviews
Mesa de reunión / Table de réunion / Meeting table
Acabados / Finitions / Finishes
Bilaminado
Blanco polar
Blanco roto
Gris
Haya
Roble
Nogal
Moca
Estructura
Blanco polar
Blanco roto
Gris plata
Gris oscuro
Además
Electrificación
Mélamine
Blanc polaire
Blanc cassé
Gris
Hêtre
Chêne
Noyer
Moka
Structure
Blanc polaire
Blanc cassé
Gris argent
Gris foncé
De plus
Électrification
Melamine
Polar white
Off-white
Grey
Beech
Oak
Walnut
Mocha
Frame
Polar white
Off-white
Silver grey
Dark grey
Also available
Cable management
P.76
|
3736
|
Pedestal Metálico / Piètement métallique / Metal legPedestal Metálico / Piètement métallique / Metal leg
DIRECCIÓN / DIRECTION / EXECUTIVE
Quorum & Cubo
Designed by Tandem Company
El programa de dirección Quorum & Cubo ofrece dos modelos de
mesa de juntas: rectangular y cuadrada. La mesa rectangular, con
sistema de electrificación opcional, está diseñada para salas de reu-
niones, mientras que la mesa cuadrada es ideal para incorporarla al
despacho de dirección con el objeto de mantener reuniones ágiles.
Le programme Quorum & Cubo offre deux modèles de tables de
conférences : rectangulaire et carrée. La table rectangulaire, avec
un système d’électrification en option, est conçue pour salles de réu-
nions, tandis que la table carrée est idéale pour l’intégrer au bureau
de direction pour des réunions rapidement menées.
The executive program Quorum & Cubo range offers two models
of conference: rectangular and square. The rectangular table, with
optional cabling system, is designed for conference rooms, while the
square table is ideal to add to the management office where it can be
used to hold flexible meetings.
Quorum & Cubo
|
4140
|
Quorum & CuboQuorum & Cubo
La mesa rectangular, dispo-
ne de un sistema de electri-
ficación opcional mediante
cajeado central con tapetas
superiores.
La table rectangulaire dispose
d’un système d’électrification
en option moyennant rainurage
central avec chapeaux supé-
rieurs.
The rectangular desk has an
optional cabling system using
central casing with upper co-
ver.
Configuraciones / Configurations / Overviews
Acabados / Finitions / Finishes
Madera
Ébano
Wengué
Nogal
Roble
Pedestal
Lacado blanco
Lacado negro
Además
Electrificación
Bois
Ébène
Wengue
Noyer
Chêne
Piétement
Laqué blanc
Laqué noir
De plus
Électrification
Wood
Ebony
Wengue
Walnut
Oak
Pedestal
Black lacquered
White lacquered
Also available
Cable management
P.76
Mesa de reunión / Table de réunion / Meeting table
Quorum & CuboQuorum & Cubo
|
4342
|
Designed by Josep Lluscà
Vektor
DIRECCIÓN
DIRECTION
EXECUTIVE
La colección Vektor presenta dos tipos de mesas auxiliares para
reuniones. La tapa rectangular (de 240 y 200 cm de ancho) y la re-
donda (de 120 cm de diámetro) se ofrecen únicamente en acabado
madera y se montan sobre una original estructura de patas de acero.
La collection Vektor présente deux modèles de tables auxiliaires
pour réunions. Le plateau rectangulaire (de 240 et 200 cm de lar-
geur) et le plateau rond (de 120 cm de diamètre) ne sont disponibles
qu’en finition bois et sont montés sur une originale structure de pieds
en acier.
The Vektor collection has two types of add-on tables for meetings.
The rectangular tabletop (with a width of 240 and 200 cm) and the
round tabletop (with a diameter of 120 cm) are only available with a
wooden finish which is mounted on an original structure of steel legs.
Vektor
DIRECCIÓN / DIRECTION / EXECUTIVE
|
4746
|
Vektor DIRECCIÓN / DIRECTION / EXECUTIVEVektor DIRECCIÓN / DIRECTION / EXECUTIVE
Configuraciones / Configurations / Overviews
Acabados / Finitions / Finishes
Madera
Ébano
Wengué
Nogal
Roble
Estructura
Acero texturizado titanio
Además
Electrificación
Bois
Ébène
Wengue
Noyer
Chêne
Structure
Acier texturé titane
De plus
Électrification
Wood
Ebony
Wengue
Walnut
Oak
Frame
Textured titanium steel
Also available
Cable management
P.76
Mesa de reunión / Table de réunion / Meeting table
|
4948
|
Vektor DIRECCIÓN / DIRECTION / EXECUTIVEVektor DIRECCIÓN / DIRECTION / EXECUTIVE
Travel
Designed by ITO Design
DIRECCIÓN
DIRECTION
EXECUTIVE
Basada en su serie operativa, Travel Dirección presenta un aspecto
similar en formas pero con materiales más nobles, gracias a su tapa
de madera barnizada, disponible en 4 acabados actuales y cálidos.
Basé sur sa série opérative, Travel Direction dispose d’une apparen-
ce semblable dans ses formes mais avec plus de nobles matériaux,
grâce à son plateau en bois vernissé, disponible en 4 finitions actue-
lles et chaleureuses.
Based on its task series, Travel Executive has a similar appearance
in its shapes but with finest materials, thanks to its varnished wooden
top, available in 4 contemporary and warm finishes.
Travel
DIRECCIÓN / DIRECTION / EXECUTIVE
|
5352
|
Travel DIRECCIÓN / DIRECTION / EXECUTIVETravel DIRECCIÓN / DIRECTION / EXECUTIVE
Configuraciones / Configurations / Overviews
Acabados / Finitions / Finishes
Madera
Ébano
Wengué
Nogal
Roble
Estructura
Blanco polar
Blanco roto
Negro
Aluminio
Además
Electrificación
Bois
Ébène
Wengue
Noyer
Chêne
Structure
Blanc polaire
Blanc cassé
Noir
Aluminium
De plus
Électrification
Wood
Ebony
Wengue
Walnut
Oak
Frame
Polar white
Off-white
Black
Aluminium
Also available
Cable management
P.76
Mesa de reunión / Table de réunion / Meeting table
|
5554
|
Travel DIRECCIÓN / DIRECTION / EXECUTIVETravel DIRECCIÓN / DIRECTION / EXECUTIVE
Mesita baja café
Table basse café
Coffee table
Designed by Forma 5
Con idea de fomentar nuevos espacios de reuniones informales
pero igualmente provechosas, Forma 5 apuesta por las mesas bajas
que acompañan a módulos de espera y bancadas. Disponibles en
las series correspondientes de módulos.
Avec l’idée de promouvoir de nouveaux espaces de réunion infor-
melles mais tout aussi profitables, Forma 5 pari sur des tables bas-
ses que accompagnant modules d’attente et poutres. Disponibles
dans les séries correspondantes de modules.
Thinking on promoting new informal meeting spaces but equally pro-
fitable, Forma 5 bets on the low tables that accompany the waiting
modules and bench seatings. Availables in the modules correspon-
ding series.
Mesita baja café
Table basse café
Coffee table
|
5958
|
Mesita Baja Café / Table basse café / Coffee tableMesita Baja Café / Table basse café / Coffee table
Configuraciones / Configurations / Overviews
Acabados / Finitions / Finishes
Madera
Roble
Nogal
Cerezo
Wengué
Ébano
Bilaminado
Blanco polar
Blanco roto
Haya
Roble
Nogal
Moca
Gris
Gris plata
Estructura
Blanco polar
Blanco roto
Negro
Gris plata
Cromada
Bois
Chêne
Noyer
Cerisier
Wengue
Ébène
Mélamine
Blanc polaire
Blanc cassé
Hêtre
Chêne
Noyer
Moka
Gris
Gris argent
Structure
Blanc polaire
Blanc cassé
Noir
Gris argent
Chromé
Wood
Oak
Walnut
Cherry
Wengue
Ebony
Melamine
Polar white
Off-white
Beech
Oak
Walnut
Mocha
Grey
Silver grey
Frame
Polar white
Off-white
Black
Silver grey
Chromed
P.76
Mesita Baja Café / Mesita Baja Café / Coffee table
|
6160
|
Mesita baja café / Table basse café / Coffee tableMesita baja café / Table basse café / Coffee table
Silla confidente
Chaise visiteur
Visitor chair
De Cuore surge un producto idóneo para
integrarse en multitud de entornos diferentes.
Para salas de juntas y confidentes en despachos
de dirección, la opción de emplear el confidente
Cuore es la opción perfecta.
Cuore se pose avec un produit idéal à intégrer dans
de nombreux environnements différents. Pour les
salles de réunion et visiteurs dans les bureaux de
direction, la possibilité d’utiliser la chaise visiteur
Cuore est le choix parfait.
With Cuore arises an ideal product to integrate
into many different environments. For meeting
rooms and visitor chairs in management offices,
the option of using the Cuore visitor chair is the
perfect choice.
Cuore
Designed by Josep Lluscà
|
6564
|
Cuore SILLA CONFIDENTE / CHAISE VISITEUR / VISITOR CHAIRCuore SILLA CONFIDENTE / CHAISE VISITEUR / VISITOR CHAIR
Garbo
Designed by Tandem Company
El programa de sillería Garbo satisface las necesi-
dades de amueblamiento de espacios directivos.
La versión del confidente giratorio con carcasa de
madera -ébano, nogal o lacado negro- y pistón au-
tocentrante y base plana de aluminio aportan tanto
a despachos ejecutivos como a salas de reunión
directivas ese plus de diseño en sus formas y ma-
teriales.
Le programme de sièges Garbo répond aux bes-
oins d’ameublement espaces de direction. Le visi-
teur pivotante avec monocoque en bois -ébène, no-
yer ou laqué noir-, fonction auto-retour et piètement
plat en aluminium donnent aux bureaux exécutives
et aux salles de réunion de direction une meilleure
conception de ses formes et matériaux.
The Garbo program of chairs meets the needs
of furnishing executive spaces. The swivel visitor
chair with wooden shell -ebony, walnut or black
lacquered-, auto-return lift and flat aluminium base
provides both executive and management meeting
rooms a better design on its shapes and materials.
|
6766
|
Garbo SILLA CONFIDENTE / CHAISE VISITEUR / VISITOR CHAIRGarbo SILLA CONFIDENTE / CHAISE VISITEUR / VISITOR CHAIR
Plural
Designed by Josep Lluscà
Plural nace con la ambición de ser una silla versátil y
útil. Dispone de dos estructuras de silla confidente
–4 patas y cisne– que pueden elegirse en epoxi
negro, gris plata, blanco roto o cromadas. Ambos
tipos ofrecen la posibilidad de respaldo tapizado
o de malla ergonómica en 5 colores diferentes.
Los brazos opcionales, la carcasa del asiento y el
marco que envuelve la malla pueden combinarse
en los mismos colores que ésta, proporcionando a
la silla un aire de actualidad.
Plural est né avec l’ambition d’être une chaise
multifoncionnelle et utile. Ce programme dispose
de deux structures visiteurs – 4 pieds et luge – et
les deux peuvent être terminées en époxy noir, gris
argent, blanc cassé ou chromé. D’autre part, le
dossier des chaises peut être tapissé ou en toile
résille avec 5 couleurs différentes. Finalement, les
accoudoirs, la carcasse de l’assise et le cadre
qui supporte la toile résille offrent les deux mêmes
finitions (blanc et noir) pour les combiner et donner
au siège un air actuel.
Plural stems from the desire to create a
versatile and useful chair. It has two visitor chair
structures –4 legs and cantilever– with black
epoxy, silver grey, off-white or with a chrome
finish. Both types of chair have the option of an
upholstered or an ergonomic mesh backrest in
5 different colours. The optional armrests, the
seat frame and the frame covered by the mesh
are also available in these same colours, giving
the chair a modern appearance.
|
6968
|
PluralPlural
Curvae
Designed by Forma 5
Curvae puede ubicarse en zonas contract pero
también dentro de las propias oficinas, en luga-
res donde la estética cobre una especial rele-
vancia, tales como salas de reuniones, confiden-
tes en despachos directivos o incluso en salas
de formación.
Curvae peut être utilisée dans les zones con-
tract mais aussi dans les bureaux ou aux en-
droits où l’esthétique soit important, comme des
salles de reunión, chaises visiteurs aux bureaux
de Direction ou même dans salles de formation.
Curvae may be placed in contract or work spa-
ces: meeting rooms, training rooms or executive
offices –as visitor chairs– where aesthetics has
a special importance.
|
7170
|
CurvaeCurvae
Cappa
Designed by Josep Lluscà
Diseñada por Josep Lluscà, la silla contract
Cappa ofrece cuatro posibilidades estructurales
con el fin de que pueda ser instalada en
cualquier ambiente: dos sillas fijas –varilla y
cuatro patas– y dos sillas giratorias –base con
pistón autocentrante y base cuatro radios–.
Conçue par Josep Lluscà, la chaise «contract»
Cappa présente quatre possibilités de
structures, afin de s’adapter à n’importe quelle
ambiance : deux chaises fixes – tube et quatre
pieds – et deux chaises pivotantes – base avec
fonction auto-retour et base quatre brances.
Designed by Josep Lluscà, the Cappa contract
chair has for structural possibilities to be
installed in any environment: two fixed chairs
(sled-base and four legs) and two swivel chairs
(auto-return lift base and 4-spoke base).
|
7372
|
CappaCappa
Información
Information
Information
Acabados / Finitions / Finishes
BILAMINADO / MÉLAMINE / MELAMINE
Haya / Hêtre / Beech Roble / Chêne / Oak Nogal / Noyer / Walnut Moca / Moka / Mocha
Blanco polar / Blanc polaire / Polar white
Blanco roto / Blanc cassé / Off-white
Gris / Gris / Grey
Blanco / Blanc / White
Negro / Noir / Black
MADERA LACADA / BOIS LAQUÉ / LACQUERED WOODMADERA / BOIS / WOOD
Roble / Chêne / Oak
Nogal / Noyer / Walnut
Wengué / Wengue / Wengue
Cerezo / Cerisier / Cherry
Ébano / Ébène / Ebony
METAL / MÉTALLIQUE / METAL
Blanco roto / Blanc cassé / Off-white
Blanco polar / Blanc polaire / Polar white
Gris plata / Gris argent / Silver grey
Gris oscuro / Gris foncé / Dark grey
Aluminio / Aluminium / Aluminium
Negro / Noir / Black
R&D FORMA 5
El departamento de Investigación y Desarrollo
de Producto de Forma 5 está compuesto por
un amplio equipo de ingenieros, arquitectos y
diseñadores. Ellos son la pieza clave de la inno-
vación y evolución de la cartera de productos de
la compañia.
Con ello, Forma 5 ha desarrollado los más exi-
tosos programas tanto de sillería como de mo-
biliario operativo y direccional, gracias a las más
de tres décadas de experiencia acumulada y a la
continua formación en diseño industrial, nuevas
tecnologías y materiales.
Le département de Recherche et Développe-
ment de produit de Forma 5 est composé par
un ample groupe d’ingénieurs, designers et
architectes. Ils sont la clé pour l’innovation et
le développement des produits de l’entreprise.
Grâce à eux, Forma 5 présente une gamme très
complète au niveau de sièges et du mobilier de
bureau ainsi que de direction. Plus de trois dé-
cennies d’expérience et une formation continue
en design industriel, nouvelles technologies et la
recherche de matériaux innovateurs.
Forma 5 R&D department is formed by engi-
neers, architects and designers. the staff is the
key for innovating and evolving and they have hel-
ped develop successful chair and furniture pro-
grams. Another key factors are the accumulated
experience and the continuous industrial design
training, new technologies and new materials.
JOSEP LLUSCÀ
Con más de 40 años de experiencia, el estudio de
diseño Lluscà Design ha colaborado con prestigiosas
empresas nacionales e internacionales y en diversas
áreas industriales como iluminación, packaging,
equipamiento urbano o de oficina, entre otros. La
experiencia, profesionalidad y los prestigiosos premios
internacionales otorgados a Josep Lluscà, fundador
y director de este estudio de diseño y desarrollo de
productos, le avalan como uno de los más prestigiosos
diseñadores del momento. Prueba de ello son sus
diseños, que figuran en museos de todo el mundo,
mereciendo la atención y el respeto no sólo de los
medios de comunicación especializados, sino también
del público.
Avec plus de 40 ans d’expérience, le studio de
design Lluscà Design a travaillé avec de nombreuses
entreprises d’envergure nationale et internationale et
dans divers secteurs industriels comme l’éclairage,
le packaging, le mobilier urbain ou de bureau, parmi
tant d’autres. L’expérience, le professionnalisme et
les prestigieux prix internationaux décernés à Josep
Lluscà, fondateur et directeur de ce studio de design
et développement de produit, le confirment comme
l’un des plus talentueux designers actuels comme en
témoignent ses créations exposées dans les musées
du monde entier et qui attirent l’attention non seulement
des médias mais également du grand public.
With over 40 years of experience, the design
studio of Lluscà Design has worked with many
prestigious national and international companies
and in several industrial sectors, amongst others the
lighting, packaging, street or office furniture sectors.
The experience, professionalism and prestigious
international prizes awarded to Josep Lluscà, founding
member and director of this studio for product design
and development, make him one of the most prestigious
contemporary designers. Proof of that are the designs
on display in museums all over the world which have
attracted the attention of not only specialised media but
also the wider public.
MARIO RUIZ
Desde su estudio de Barcelona, el diseñador Mario
Ruiz realiza proyectos que abrazan múltiples ámbitos
del diseño de producto: mobiliario, tecnología,
iluminación, oficina y gráfica aplicada. Su trayectoria
se basa en una sólida experiencia multidisciplinar
que responde a la variada naturaleza de sus clientes:
Siemens; Thomson; Citterio (grupo Molteni);
Grundig; Troll; La Palma; Metalarte, Joquer; HBF
USA, Gandía Blasco y B.lux, entre otros.
Su labor ha sido reconocida con más de 30
galardones internacionales, entre ellos, varios
premios IF, Red Dot, Design Plus, Wallpaper Awards
08 y Neocon Awards 2008.
De son étude en Barcelone, le dessinateur Mario
Ruiz développe des projets qui touchent multiples
domaines concernant le design de produits : mobilier,
technologie, illumination, bureaux et graphisme
appliqué. Son parcours professionnel est témoignée
par une solide expérience multidisciplinaire qui donne
des solutions aux demandes des clients provenant
de différents secteurs : Siemens ; Thomson ; Citterio
(groupe Molteni) ; Grundig ; Troll ; La Palma ;
Metalarte, Joquer ; HBF USA, Gandía Blasco y B.lux,
parmi d’autres. Son travail a été bien reconnu avec
plus de 30 prix internationaux comme plusieurs prix
IF, Red Dot, Design Plus, Wallpaper Awards 08 et
Neocon Awards 2008.
From his office in Barcelona, Mario Ruiz designs many
different products: furniture, technology, lighting,
office and applied graphics. He has a long and solid
multidisciplinary experience due to the nature of his
clients: Siemens; Thomson; Citterio (Molteni Group);
Grundig; Troll; La Palma; Metalarte, Joquer; HBF
USA, Gandia Blasco and B.lux, among others.
His work has been awarded with more than 30
international prizes, several IF awards, Red Dot,
Design Plus, Wallpaper Awards 08 and Neocon
Awards 2008.
TANDEM COMPANY
Expertos en el proceso de innovación, diseño
y desarrollo de productos. Su trabajo, unido al
conocimiento y experiencia del cliente, posibilita un
punto de vista diferente, generando nuevas ideas
que desemboquen en productos de éxito. Además,
Tandem colabora de una manera comprometida
y eficaz con empresas de diferentes sectores
como: Holding Simon (Simon, Simon Tech, Simon
Ligthing, E2s), Mitsubishi Electric, Diset, Araven,
Asientos Esteban, Lucta entre otras.
Expert dans le processus d’innovation, de dessin
et de développement des produits. Le travail,
uni à la connaissance et à l’expérience du client,
permet d’avoir un point de vue différent, ce qui
donne lieu à de nouvelles idées qui débouchent
sur des produits de succès. D’autre part, Tandem
collabore d’une manière engagée et efficace avec
des entreprises de différents secteurs, comme par
exemple : Holding Simon (Simon, Simon Tech,
Simon Ligthing, E2s), Mitsubishi Electric, Diset,
Araven, Asientos Esteban, Lucta entre autres.
Experts in the process of innovation, design and
development of products. Their work, together
with the customer’s knowledge and experience,
provides a different point of view, generating new
ideas resulting in successful products. In addition,
Tandem works in a dedicated and efficient way with
companies from several sectors, such as: Holding
Simon (Simon, Simon Tech, Simon Lighting,
E2s), Mitsubishi Electric, Diset, Araven, Asientos
Esteban, Lucta among others.
Diseñadores / Designers / Designers
Información / Information / Information
|
7776
|
Información / Information / Information
Acueducto 12-14, Pol. Ind. Ctra. de la Isla
41703 Dos Hermanas, Sevilla - España
T +34 954 931 980 F +34 954 930 058
info@forma5.com
Madrid Showroom
C/ General Arrando, 7 Planta 1ª
28010 Madrid - España
T +34 915 934 958
London Showroom
14-18 Old Street - London - EC1V 9BH
T +44 (0)20 7490 8421 F +44 (0)20 7490 2363
Dubai Showroom
Office No. 1104 Jumeirah Bay Tower X2,
Jumeirah Lakes Towers, Dubai - UAE
P.O. Box 112791
T +971 (0)4 431 3201
www.forma5.com
03 / 2014